Le dimanche des Rameaux et de la Passion C,
28 mars 2010
22, 1423, 56 1-49 14 Quand l'heure du J'ai ardemment désiré 17 Il prit alors une coupe, Prenez, partagez entre vous. 18 Car, je vous le déclare: Ceci est mon corps, donné pour vous. 20 Et pour la coupe, Cette coupe est la nouvelle Alliance en mon sang Les rois des nations païennes 33 Pierre lui dit: Seigneur, avec toi, Je te le déclare, Pierre: Quand je vous ai envoyés sans argent, ni sac, ni sandales, Mais non. Jésus leur dit: Eh bien maintenant, celui qui a de l'argent, Seigneur, voici deux épées. Il leur répondit: Cela suffit. Priez, pour ne pas entrer en tentation. 42 Père, si tu veux, Pourquoi dormez-vous? 47 Il parlait encore Judas, Seigneur, faut-il frapper avec l'épée? Laissez donc faire! Et, touchant l'oreille de l'homme, Suis-je donc un bandit, Celui-là aussi était avec lui. Femme, je ne le connais pas. Toi aussi, tu en fais partie. Non, je n'en suis pas. C'est sûr: celui-là était avec lui, Je ne vois pas ce que tu veux dire. Et à l'instant même, Avant que le coq chante aujourd'hui, Fais le prophète! 65 Et ils lançaient contre lui Si tu es le Messie, Il leur répondit: Si je vous le dis, Tu es donc le Fils de Dieu? Il leur répondit: C'est vous qui dites que je le suis. 71 Ils dirent alors: Pourquoi nous faut-il Nous avons trouvé cet homme Es-tu le roi des Juifs? Jésus répondit: C'est toi qui le dis. Je ne trouve chez cet homme Il soulève le peuple en enseignant Vous m'avez amené cet homme 16 Je vais donc le faire châtier et le relâcher. Mort à cet homme! Crucifie-le! Crucifie-le! 22 Pour la troisième fois, il leur dit: Quel mal a donc fait cet homme? Femmes de Jérusalem, Père, pardonne-leur: Ils partagèrent ses vêtements Il en a sauvé d'autres: Si tu es le roi des Juifs, Celui-ci est le roi des Juifs. N'es-tu pas le Messie? Tu n'as donc aucune crainte de Dieu! 41 Et puis, pour nous, Jésus, souviens-toi de moi Amen, je te le déclare, Père, entre tes mains
La Passion de notre Seigneur Jésus Christ selon saint Luc
repas pascal fut venue,
Jésus se mit à table,
et les Apôtres avec lui.
15 Il leur dit:
manger cette Pâque avec vous
avant de souffrir!
16 Car je vous le déclare:
jamais plus je ne la mangerai
jusqu'à ce qu'elle soit pleinement réalisée
dans le royaume de Dieu.
il rendit grâce et dit:
jamais plus désormais
je ne boirai du fruit de la vigne
jusqu'à ce que vienne le règne de Dieu.
19Puis il prit du pain;
après avoir rendu grâce, il le rompit
et le leur donna, en disant:
Faites cela en mémoire de moi.
il fit de même
à la fin du repas, en disant:
répandu pour vous.
21 Cependant la main de celui qui me livre est là,
à côté de moi sur la table.
22 En effet, le Fils de l'homme s'en va
selon ce qui a été fixé.
Mais malheureux l'homme qui le livre!
23 Les Apôtres commencèrent à
se demander les uns aux autres
lequel d'entre eux allait faire cela.
24 Ils en arrivèrent à se quereller:
lequel d'entre eux, à leur avis,
était le plus grand?
25 Mais il leur dit:
leur commandent en maîtres,
et ceux qui exercent le pouvoir sur elles
se font appeler bienfaiteurs.
26 Pour vous, rien de tel!
Au contraire, le plus grand d'entre vous
doit prendre la place du plus jeune,
et celui qui commande, la place de celui qui sert.
27 Quel est en effet le plus grand:
celui qui est à table, ou celui qui sert?
N'est-ce pas celui qui est à table?
Eh bien moi, je suis au milieu de vous
comme celui qui sert.
28 Vous qui avez tenu bon avec moi dans mes épreuves
29 Et moi, je dispose pour vous du Royaume
comme mon Père en a disposé pour moi.
30 Ainsi vous mangerez et boirez à ma table
dans mon Royaume,
et vous siégerez sur des trônes
pour juger les douze tribus d'Israël.
31 Simon, Simon,
Satan vous a réclamés
pour vous passer au crible comme le froment.
32 Mais j'ai prié pour toi,
afin que ta foi ne sombre pas.
Toi donc, quand tu seras revenu,
affermis tes frères.
je suis prêt à aller en prison et à la mort.
34 Jésus reprit:
le coq ne chantera pas aujourd'hui
avant que, par trois fois,
tu aies affirmé que tu ne me connais pas.
35 Puis il leur dit:
avez-vous manqué de quelque chose?
36 Ils lui répondirent:
qu'il en prenne,
de même celui qui a un sac;
et celui qui n'a pas d'épée,
qu'il vende son manteau pour en acheter une.
37 Car, je vous le déclare:
il faut que s'accomplisse en moi ce texte de l'Écriture:
Il a été compté avec les pécheurs.
De fait, ce qui me concerne
va se réaliser.
38 Ils lui dirent:
39 Jésus sortit pour se rendre,
comme d'habitude, au mont des Oliviers,
et ses disciples le suivirent.
40 Arrivé là, il leur dit:
41 Puis il s'écarta
à la distance d'un jet de pierre environ.
Se mettant à genoux,
il priait:
éloigne de moi cette coupe;
cependant, que ce ne soit pas ma volonté qui se fasse,
mais la tienne.
43 Alors du ciel,
lui apparut un ange
qui le réconfortait.
44 Dans l'angoisse,
Jésus priait avec plus d'insistance;
et sa sueur devint comme des gouttes de sang
qui tombaient jusqu'à terre.
45 Après cette prière,
Jésus se leva et rejoignit ses disciples
qu'il trouva endormis à force de tristesse.
46 Il leur dit:
Levez-vous et priez,
pour ne pas entrer en tentation.
quand parut une foule de gens.
Le nommé Judas, lun des Douze,
marchait à leur tête.
Il s'approcha de Jésus pour l'embrasser.
48 Jésus lui dit:
c'est par un baiser que tu livres le Fils de l'homme?
49 Voyant ce qui allait se passer,
ceux qui entouraient Jésus lui dirent:
50 L'un d'eux frappa le serviteur du grand prêtre
et lui trancha l'oreille droite.
51 Jésus répondit:
il le guérit.
52 Jésus dit alors à ceux qui étaient venus l'arrêter,
chefs des prêtres, officiers
de la garde du Temple et anciens:
pour que vous soyez venus
avec des épées et des bâtons?
53 Chaque jour,
j'étais avec vous dans le Temple,
et vous ne m'avez pas arrêté.
Mais c'est maintenant votre heure,
c'est la domination des ténèbres.
54 Ils se saisirent de Jésus pour l'emmener
et ils le firent entrer
dans la maison du grand prêtre.
Pierre suivait de loin.
55 Ils avaient allumé un feu au milieu de la cour
et ils s'étaient tous assis là.
Pierre était parmi eux.
56 Une servante le vit assis près du feu;
elle le dévisagea et dit:
57 Mais il nia:
58 Peu après, un autre dit en le voyant:
Pierre répondit:
59
Environ une heure plus tard,
un autre insistait:
et d'ailleurs il est Galiléen.
60 Pierre répondit:
comme il parlait encore,
un coq chanta.
61 Le Seigneur, se retournant,
posa son regard sur Pierre;
et Pierre se rappela la parole que le Seigneur lui avait dite:
tu m'auras renié trois fois.
62 Il sortit et pleura amèrement.
63Les hommes qui gardaient Jésus
se moquaient de lui et le maltraitaient.
64 Ils lui avaient voilé le visage,
et ils linterrogeaient:
Qui est-ce qui t'a frappé?
beaucoup d'autres insultes.
66 Lorsquil fit jour,
les anciens du peuple,
chefs des prêtres et scribes,
se réunirent, et ils l'emmenèrent
devant leur grand conseil.
67 Ils lui dirent:
dis-le-nous.
vous ne me croirez pas;
68 et si j'interroge,
vous ne répondrez pas.
69 Mais désormais le Fils de l'homme
sera assis à la droite du Dieu Puissant.
70 Tous lui dirent alors:
encore un témoignage?
Nous-mêmes nous l'avons
entendu de sa bouche.
23, 1
Ils se levèrent tous ensemble
et l'emmenèrent chez Pilate.
2 Ils se mirent alors à l'accuser:
en train de semer le désordre
dans notre nation:
il empêche de payer limpôt à
1'empereur, et se dit le Roi Messie.
3 Pilate linterrogea:
4 Pilate s'adressa aux chefs
des prêtres et à la foule:
aucun motif de condamnation.
5 Mais ils insistaient:
dans tout le pays des Juifs,
à partir de la Galilée jusqu'ici.
6 A ces mots,
Pilate demanda
si l'homme était Galiléen.
7Apprenant qu'il relevait de
l'autorité d'Hérode, il le renvoya à ce dernier,
qui se trouvait lui aussi à Jérusalem en ces jours-là.
Les chefs des prêtres et les scribes
emmenèrent Jésus chez Pilate.
8 A la vue de Jésus,
Hérode éprouva une grande joie:
depuis longtemps il désirait le voir
à cause de ce qu'il entendait dire de lui,
et il espérait lui voir faire un miracle.
9 Il lui posa beaucoup de questions,
mais Jésus ne lui répondit rien.
10Les chefs des prêtres et les scribes étaient là,
et l'accusaient avec violence.
11 Hérode, ainsi que ses gardes,
le traita avec mépris et se moqua de lui:
il le revêtit d'un manteau de couleur éclatante
et le renvoya à Pilate.
12Ce jour-là, Hérode et Pilate devinrent des amis,
alors qu'auparavant ils étaient ennemis.
13 Alors Pilate convoqua
les chefs des prêtres,
les dirigeants et le peuple.
14 Il leur dit:
en l'accusant de mettre
le désordre dans le peuple.
Or, j'ai moi-même instruit
l'affaire devant vous,
et, parmi les faits dont vous l'accusez,
je n'ai trouvé chez cet homme
aucun motif de condamnation.
15 D'ailleurs, Hérode non plus,
puisqu'il nous l'a renvoyé.
En somme, cet homme n'a rien fait
qui mérite la mort.
18 Ils se mirent à crier tous ensemble:
Relâche-nous Barabbas.
19 Ce dernier avait été emprisonné
pour un meurtre et pour
une émeute survenue dans la ville.
20 Pilate, dans son désir
de relâcher Jésus,
leur adressa de nouveau la parole.
21 Mais ils criaient:
Je n'ai trouvé en lui
aucun motif de condamnation à mort.
Je vais donc le faire châtier,
puis le relâcher.
23 Mais eux insistaient à grands cris,
réclamant qu'il soit crucifié;
et leurs cris s'amplifiaient.
24 Alors Pilate décida
de satisfaire leur demande.
25 Il relâcha le prisonnier condamné pour émeute
et pour meurtre, celui qu'ils réclamaient,
et il livra Jésus à leur bon plaisir.
26 Pendant qu'ils l'emmenaient,
ils prirent un certain Simon de Cyrène,
qui revenait des champs,
et ils le chargèrent de la croix
pour qu'il la porte derrière Jésus.
27 Le peuple, en grande foule,
le suivait, ainsi que des femmes
qui se frappaient la poitrine et
se lamentaient sur Jésus.
28 Il se retourna et leur dit:
ne pleurez pas sur moi!
Pleurez sur vous-mêmes et sur vos enfants!
29 Voici venir des jours où l'on dira:
Heureuses les femmes stériles,
celles qui n'ont pas enfanté,
celles qui n'ont pas allaité!
30 Alors on dira aux montagnes:
Tombez sur nous,
et aux collines:
Cachez-nous.
31 Car si l'on traite ainsi l'arbre vert,
que deviendra l'arbre sec?
32 On emmenait encore
avec Jésus deux autres,
des malfaiteurs, pour les exécuter.
33 Lorsqu'on fut arrivé au lieu dit
le Crâne; ou Calvaire,
on mit Jésus en croix, avec les deux malfaiteurs,
l'un à droite et l'autre à gauche.
34 Jésus disait:
ils ne savent pas ce qu'ils font.
et les tirèrent au sort.
35 Le peuple restait là à regarder.
Les chefs ricanaient en disant:
qu'il se sauve lui-même,
sil est le Messie de Dieu, lÉlu!
36 Les soldats aussi se moquaient de lui.
S'approchant pour lui donner de la boisson vinaigrée,
37 ils lui disaient:
sauve-toi toi-même!
38 Une inscription était placée au-dessus de sa tête:
39 L'un des malfaiteurs suspendus
à la croix linjuriait:
Sauve-toi toi-même, et nous avec!
40 Mais l'autre lui fit de vifs reproches:
Tu es pourtant un condamné,
toi aussi!
c'est juste:
après ce que nous avons fait,
nous avons ce que nous méritons.
Mais lui, il n'a rien fait de mal.
42 Et il disait:
quand tu viendras inaugurer ton Règne.
43 Jésus lui répondit:
aujourd'hui, avec moi,
tu seras dans le Paradis.
44 Il était déjà presque midi;
Lobscurité se fit dans tout le pays
jusqu'à trois heures
car le soleil s'était caché.
45 Le rideau du Temple se déchira par le milieu.
46 Alors Jésus poussa un grand cri:
je remets mon esprit.
Et après avoir dit cela, il expira.
( Ici, on fléchit le genoux et on sarrête un instant.)
47 A la vue de ce qui s'était passé,
le centurion rendait gloire à Dieu:
Sûrement, cet homme,
c'était un juste.
48 Et tous les gens qui s'étaient rassemblés
pour ce spectacle,
voyant ce qui était arrivé,
s'en retournaient
en se frappant la poitrine.
49 Tous ses amis se tenaient à distance,
ainsi que les femmes qui le suivaient depuis la Galilée,
et qui regardaient.
50 Alors arriva un membre du conseil,
nommé Joseph;
c'était un homme bon et juste.
51 Il n'avait donné son accord
ni à leur délibération,
ni à leurs actes.
Il était d'Arimathie, ville de Judée,
et il attendait le royaume de Dieu.
52 Il alla trouver Pilate et demanda le corps de Jésus.
53 Puis il le descendit de la croix,
lenveloppa dans un linceul
et le mit dans un sépulcre taillé dans le roc,
où personne encore n'avait été déposé.
54 C'était le vendredi,
et déjà brillaient les lumières du sabbat.
55 Les femmes qui accompagnaient Jésus
depuis la Galilée suivirent Joseph.
Elles regardèrent le tombeau pour voir
comment le corps avait été placé.
56 Puis elles s'en retournèrent
et préparèrent aromates et parfums.
Et, durant le sabbat,
elles observèrent le repos prescrit.
Chers soeurs et frères dans la foi,
La passion et la mort à ciel ouvert
Bernard Lafrenière, c.s.c.
Dernière mise à jour de cette page à 11:47 hrs. le 17 novembre 2009 par J.L.