| Prazer em conhecê-lo. /...em conhecê-la. | Heureux de vous connaître. |
| O prazer é meu. | Le plaisir est pour moi. |
| Como vai? | Comment allez-vous? |
| Oi, tudo bom? | Salut, ça va bien ? |
| E aí, como é que é? | Hé, quoi de nouveau? |
| Há quanto tempo! | Ça fait longtemps! |
| Quantos anos você tem? | Quel est ton âge ? |
| Você tem irmãos? | Tu as des frères et des soeurs ? |
| De nada. | De rien. |
| Não há de que. | Il n'y a pas de quoi. |
| Tudo bem. | Tout va bien. |
| Disponha. | À votre service. |
| Igualmente. | Pour moi également. |
| Com licença./ Dá licença. | Excusez-moi. |
| Como? / O que? | Quoi?/ Pardon ? |
| Eu já volto. | Je reviens tout de suite. |
| Até logo. / Até amanhã. | À bientôt. / À demain. |
| Como é que você passou o fim de semana? | Comment as-tu passé ta fin de semaine ? |
| Parece que vai chover. | Il semble qu'il va pleuvoir. |
| Será que vai chover neste fim de semana? | Est-ce qu'il va pleuvoir en fin de semaine ? |
| Tomara que não chova. | J'aimerais bien qu'il n'y ait pas de pluie. |
| Faça-os entrar. | Fais-les entrer. |
| Fique à vontade./ Esteja à vontade. /Esteja a gosto. | Soyez à votre aise. |
| Sirva-se. | Servez-vous. |
| Você está se divertindo? | Avez-vous du plaisir ? |
| O que você achou da festa? | Que pensez-vous de cette fête ? |
| Não, obrigado(a); estou satisfeito (a). | Non, merci; je suis satisfait(e). |
| Estou servido(a). | Je suis servi(e). |
| Saúde! | À vos souhaits! |
| Pois não? Pois não! | Puis-je vous aider? Certainement! |
| Você é que resolve. / Você que sabe. | C'est toi qui le sait. |
| Por mim, tudo bem. | Pour moi, tout va bien. |
| Vamos dar uma volta? | Allons-nous faire un tour? /...une marche? |
| Pode deixar comigo. | J'en tiendrai compte. |
| Me avisa se mudares de idéia. | Laisse-moi savoir si tu changes d'idée. |
| Lembranças. / Abraços. | Mes meilleurs souvenirs. / Embrassades. |
| Vamos manter contato. | Gardons le contact. |
| Passe bem. | Passe une bonne journée. |
| Boa viagem! | Bon voyage ! |